更新时间:2026-01-06 17:39 来源:牛马见闻
因此因此因此
<p style="text-align: justify;"><span leaf=""> <span textstyle="">6日下午,《咬文嚼字》编辑部公布2025年十!大语文差错,快)来看看,这些字词你都用对、读对了吗?</span></span></p><p style="text-align:center"></p><p data-pm-slice="0 0 []" style="text-align: center;"><strong><span style="font-weight: normal;"><span mpa-font-style="mk269e5m9px"><span leaf=""><span textstyle="" style="font-weight: bold;">2025年十大语文差错</span></span></span></span></strong></p><p style="text-align: center;"><span mpa-font-style="mk269e5mlbw"><span leaf=""><span textstyle="">《咬文嚼字》编辑部</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m1xj"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">一、</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“果脯”的“脯”误读成pú。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">2025年,直播带货已发展为消费者普遍接受的</span></span><span leaf=""><span textstyle="">销售模式</span></span><span leaf=""><span textstyle="">。不少</span></span><span leaf=""><span textstyle="">直播</span></span><span leaf=""><span textstyle="">平台售卖果脯,然而带货主播常常将</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“果脯”的“脯”读成pú。“脯”是一个多音字。读p</span></span><span leaf=""><span textstyle="">ú</span></span><span leaf=""><span textstyle="">,指人或动物的胸部或胸部上的肉,比如</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“胸脯”。读fǔ,本义指干肉,引申指干制的果仁和果肉。如今消费者熟悉的“果脯”,一般指鲜果在糖液中浸煮后,晒干或烘干而成的干性制品,特点是果身干爽、色泽鲜亮、质地透明,如“桃脯”“杏脯”等,其中的“脯”应读fǔ。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m278"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">二、</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“神祇</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;"></span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”误为“神祗”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">电影《哪吒之魔童闹海》刷新多项影史纪录,引发公众对哪吒这一形象的广泛讨论,有媒体称哪吒为</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“道教神</span></span><span leaf=""><span textstyle="">祗</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。“神祗”的写法有误,应写为“神祇”才对。“神祇”泛指神灵。神,指天神;祇(读qí),指地神。祗,读zhī,义为恭敬,如“祗仰”即“敬仰”、“祗候”即“恭候”。祇、祗字形仅差一点,在古代典籍中偶有通假的用法,但如今两者分工明确,音义相去甚远。哪吒是神仙,当称“神祇”而非“神祗”。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m1wr7"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">三、</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;"></span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">蒸汽弹射</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”误为“</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;"></span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">蒸气弹射</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">2025年</span></span><span leaf=""><span textstyle="">11月</span></span><span leaf=""><span textstyle="">,</span></span><span leaf=""><span textstyle="">中国第一艘电磁弹射型航母</span></span><span leaf=""><span textstyle="">福建舰</span></span><span leaf=""><span textstyle="">正式服役</span></span><span leaf=""><span textstyle="">。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">与蒸汽弹射相比,电磁弹射可显著缩短</span></span><span leaf=""><span textstyle="">舰载机的弹射</span></span><span leaf=""><span textstyle="">准备时间。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">媒体在相关报道中,常误将</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“蒸汽</span></span><span leaf=""><span textstyle="">弹射</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”写作“蒸气</span></span><span leaf=""><span textstyle="">弹射</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。“蒸气”指液体或固体(如水、汞、苯、碘)因蒸发、沸腾、升华而变成的气体。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“蒸汽”</span></span><span leaf=""><span textstyle="">则专指</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“水蒸气”,即气态的水。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">航母上</span></span><span leaf=""><span textstyle="">的蒸汽弹射器,其工作原理是:利用</span></span><span leaf=""><span textstyle="">锅炉等设备产生</span></span><span leaf=""><span textstyle="">高压蒸汽,以此驱动活塞与滑梭高速运动,从而实现舰载机短距起飞。因此,</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“蒸汽弹射”清楚说明了用的是“水蒸气”。若写作泛指性的“蒸气弹射”,既无法说明气体种类,也不符合术语规范。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m16hn"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">四、</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;"></span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">修葺</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”误为“</span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;"></span></span></strong><strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">修茸</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">2025年9月3日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会在北京天安门广场隆重举行。有媒体报道称“天安门城楼</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">修茸一新</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”,其中“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">修茸</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”应为“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">修葺</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。葺,读qì,本指用茅草覆盖房屋,引申指修理、修建房屋。修葺,即修缮、修理(建筑物),如“修葺营房”“修葺商场”。茸,读rón</span></span><span leaf=""><span textstyle="">ɡ</span></span><span leaf=""><span textstyle="">,本指草类初生纤细柔软的样子,如</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“茸茸的绿草”,另特指鹿茸,如“参茸”。“修葺一新”特指建筑物经修缮后呈现出新面貌。而“茸”字的含义与修理建筑物无关,“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">修茸一新</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”是说不通的。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m9hm"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">五、</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“莜面”误为“筱面”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">2025年9月,餐饮品牌西贝陷入预制菜争议。不少媒体报道该事件时,将西贝招牌产品“莜面”误</span></span><span leaf=""><span textstyle="">写</span></span><span leaf=""><span textstyle="">成</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“筱面”。莜,音yóu,指莜麦,俗称“油麦”。其外观似燕麦,成熟后籽粒会自裂脱壳,因此也称“裸燕麦”。中国西北、华北、东北等地均有栽培。莜面,既指用莜麦磨制的面粉,也指用这种面粉制成的各种食物。筱,音xiǎo,指小竹子。莜、筱字形相近,但音义迥别,“莜面”不能写作“筱面”。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5mwuf"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">六、</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“巨擘”误为“巨擎”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">擘,读</span></span><span leaf=""><span textstyle="">bò,指大拇指。巨擘,也指大拇指,比喻杰出的人物。“巨擘”常误为“巨擎”。2025年10月,杨振宁先生逝世,有报道即误称他与李政道先生为“科学</span></span><span leaf=""><span textstyle="">巨擎</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。杨、李二位先生发现弱相互作用中宇称不守恒定律,共获1957年诺贝尔物理学奖。他们为科学事业做出了巨大贡献,是当之无愧的“科学</span></span><span leaf=""><span textstyle="">巨擘</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。擎,读qín</span></span><span leaf=""><span textstyle="">ɡ</span></span><span leaf=""><span textstyle="">,义为往上托、举。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“擎”字没有杰出的含义,“巨擎”的说法于典无据,不能用来比喻杰出人物。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m1987"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">七、</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“起用”误为“启用”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">高市早苗当选日本首相后,有媒体报道其</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“启用涉及丑闻的议员”。“启用议员”有误,应为“起用议员”。启,本指打开,引申指开始。因此,“启用”指开始使用,其搭配对象是物,常用于设施、设备,如“启用新机场”“启用新机器”等。起,本指坐起来、站起来,引申指向上升。因此,“起用”指提拔或重新任用,其搭配对象是人,如 “起用新人”“起用干部”等。按照现代汉语用词规范,既然“议员”是人,与之搭配的动词就应是“起用”,而非“启用”。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m1fso"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">八、</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“噘嘴”误为“撅嘴”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">特朗普在演讲或辩论中常有</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">噘嘴、摊手等动作。在相关报道中,媒体常误将</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">噘嘴</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”写作“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">撅嘴</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”。</span></span><span leaf=""><span textstyle="">撅</span></span><span leaf=""><span textstyle="">,表示翘起,如</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“撅着尾巴”“撅起屁股”。噘,也可表示翘起,但对象特指嘴唇;噘嘴,指翘起嘴唇,表示生气或不满。根据1955年发布的《第一批异体字整理表》,“噘”曾作为“撅”的异体字被淘汰,当时指翘起嘴唇应当写作“撅嘴”。然而,2013年发布的《通用规范汉字表》确认“噘”为规范汉字,不再作为“撅”的异体字。因此,根据现行规范,“噘嘴”是正确写法,若再写作“撅嘴”则属不规范。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><span mpa-font-style="mk269e5m1zb3"> <strong><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">九、</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">觍着脸</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">”误为“舔着脸”。</span></span></strong><span leaf=""><span textstyle="">2025年,美国频频</span></span><span leaf=""><span textstyle="">挥舞关税大棒,以</span></span><span leaf=""><span textstyle="">荒谬可笑的理由</span></span><span leaf=""><span textstyle="">——</span></span><span leaf=""><span textstyle="">自称</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“被占便宜</span></span><span leaf=""><span textstyle="">了</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”——敲诈</span></span><span leaf=""><span textstyle="">世界各国</span></span><span leaf=""><span textstyle="">。这种厚颜无耻的说法,遭到了舆论的普遍批评。有媒体称美国是</span></span><span leaf=""><span textstyle="">“舔着脸”说自己“吃亏了”。其中,“</span></span><span leaf=""><span textstyle=""></span></span><span leaf=""><span textstyle="">舔着脸</span></span><span leaf=""><span textstyle="">”是“觍着脸”之误。觍,读tiǎn,本指面露愧色,引申指厚颜无耻。现代汉语的口语表达中,厚着脸皮就叫“觍着脸”。而“舔”是舌头的动作,指以舌触物或取食,其含义与“羞愧”的心理状态或“厚颜无耻”的品行无涉。因此,在汉语交际中,“舔着脸”既不是固定的结构,也不表示厚着脸皮的意思。</span></span></span></p><p style="text-align: justify;"><strong mpa-font-style="mk269e5mo3i"> <span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">十、缅甸首都误为</span></span><span leaf="" style="font-weight: normal;"><span textstyle="" style="font-weight: bold;">“仰光”。</span></span></strong><span mpa-font-style="mk269e5m1whv">2025年初,我国一名演员被骗入缅甸电信诈骗园区。幸运的是,他最终获救。此事引发广泛关注,但不少媒体在报道中将缅甸首都误称为“仰光”。其实,如今缅甸首都是“内比都”。仰光于1755年建城,在1948年缅甸独立后被定为首都。2005年11月,缅甸首都从南部沿海的仰光迁往中部山区的内比都。内比都于2003年始建,并在2006年3月被命名为“内比都”,其意为“皇家首都”。仰光距离内比都约400千米,仍是缅甸最大的商港和世界闻名的旅游城市,但已不再是缅甸首都。</span></p><p style="text-align: center;"><span leaf=""><span textstyle="" style="font-weight: bold;">以发展的眼光看待语文规范</span></span></p><p style="text-align: center;"><span leaf=""><span textstyle="" style="font-weight: bold;">——“2025年十大语文差错”发布说明</span></span></p><p style="text-align: center;"><span leaf=""><span textstyle="">《咬文嚼字》主编黄安靖</span></span></p><p style="text-align: justify;"><span leaf=""> <span textstyle="">自2006年开始,我们进行年度十大语文差错的评选与发布,至2025年已有20个年头了。与评选年度流行语一样,我们始终坚持“语言学”和“社会学”评选标准。具体到“2025年十大语文差错”的评选,以下几点是我们想强调的。</span></span></p><p style="text-align: justify;"><span leaf=""> <span textstyle="" style="font-weight: bold;">第一,重视典型差错。</span><span textstyle="">典型差错,即语文生活中出现频率高、覆盖面广的差错,如“果脯”的“脯”误读成pú、“神祇”的“祇”误为“祗”、“巨擘”误为“巨擎”、“起用”误为“启用”等等,就属于此类,都进入了“2025年十大语文差错”榜单。典型差错集中于语文成分中的常用部分、易错部分,受过中等教育甚至初等教育的人都会经常用到,并且稍不留意就会出错。典型差错是纠错价值最高的语文成分。</span></span></p><p style="text-align: justify;"><span leaf=""> <span textstyle="" style="font-weight: bold;">第二,聚焦热点事件。</span><span textstyle="">进入“2025年十大语文差错”榜单的差错,基本上都出自社会热点新闻事件的描述中,如“神祇”误为“神祗”出自《哪吒之魔童闹海》的影评、“莜面”误为“筱面”出自西贝预制菜争议话题、“起用”误为“启用”出自日本首相任用“涉丑闻议员”事件报道等等。热点新闻事件社会影响大,关注度高,其中出现的差错能引起社会广泛关注。聚焦热点新闻事件,能发挥最大的纠错效应。</span></span></p><p style="text-align: justify;"><span leaf=""> <span textstyle="" style="font-weight: bold;">第三,关注语用变化。</span><span textstyle="">语文规范具有“时间性”,不同时代有不同时代的语文规范,甚至同一时代的不同时间段规范也有可能有变化。比如,1955年《第一批异体字整理表》发布后曾以“撅嘴”为规范词形,但2013年《通用规范汉字表》发布后写作“噘嘴”才规范。再如,1948年缅甸脱离英联邦独立后定都仰光,但2005年11月已将首都迁往内比都。多年来,我们都以发展的眼光看待语文规范;在“2025年十大语文差错”评选工作中,我们同样也关注到了语文规范发展变化这一事实。</span></span></p>
Copyright ® 版权 所有:吉林日报
违法和不良信息举报邮箱:dajilinwang@163.com 违法和不良信息举报: 0431-88600010
ICP备案号:吉ICP备18006035号 网络经营许可证号:吉B-2-4-20100020
地址:长春市高新技术产业开发区火炬路1518号 爆料电话:0431-88601901